1 | |
AF233a: 32v ḥażret‑i kerīm‑i āli‑şānuñuzdan [!] mercū ve müteferriʿdür ki meẕkūr bendeñüzüñ üzerinden // naẓar‑i ʿināyet ve ḥimāyetiñüz dirīġ buyurulmayub iḥsān‑i bī‑dirīġüñüz ẓuhūra getürüp // ḥāmiline münāsib ve şānına mülāyim bir dirlücek ile behre‑mend ve sūd‑mend olunmaq // ricāsına himmet ve ʿināyet buyuruma [!] bāqī hemīşe ʿömr u devlet müstedām bād bi‑rebbi l‑ʿibād Seʿādetlü sulṭānum ḥaṣretlerinüñ [!] ḥākipāy‑i [!] şerīflerine ʿarż‑i bende‑i bī‑vücūd budur ki // bundan evvel seʿādetle Ḥaleb cānibine müteveccih olunduqda çāşnī‑gīrler zümresinde // rāfi‑iʿ ruqʿa‑i ʿubūdīyet Dāvūd bendeleri Elmalu nām qonaqda sekt // olub ata binmege iqtidārı olmaduġı sebebden nefs-i [?] Sivereke getür‑ // dilüb niçe eyyām ṣāḥib‑firāş olub ḥāliyen ifāqat bulub ḥākipāy‑i [!] şerīfe // revāne olundı ve seʿādetlü sulṭānum bu bende ḥaqqında baʿżı vaʿde‑i şerīf olunub // al‑karīmu iḏā waʿadahū wafā mefhūmına muntaẓır ėdüñ bu zemāna dek netīcesi // ṭāhir [!] olmadı ṣulṭānumdan ġayri melāẕ‑i melceʾümüz yoġdur maʿlūm‑i sulṭānumdur // ve elṭāf‑i kerīmeñüzden mütevaqqıʿdur‑ki mezbūr Dāvūd bendeñüz üzerinden // naẓar‑i ʿināyet dirīġ buyurulmaya ki mezbūre olan iḫsan‑i hümāyūnīyeñüz rā‑ //ciʿdür bāqī edāme llāhu li‑cemʿ |